Nareðujem vam da sednete pored vatre... da popijete slatkog vina... i slušate vedru muziku, veselo odsviranu.
Di sedersi vicino ad un bel Fuoco caldo, bere una tae'e'a di vino dolce... e ascoltare della musica gioiosa, suonata allegramente.
Treba da je èitaju pored vatre, u kožnoj fotelji... a ne u nekoj istrošenoj stolici... u polusrušenoj zgradi.
Andrebbe letto vicino al fuoco, in una poltrona di cuoio... e non su una sedia imbottita di seconda mano... in un appartamento pieno di crepe.
'Ajde, saèuvao sam ti mesto, pored vatre!
Vieni, c'è un posto per te vicino alla stufa.
Baka je satima sedela sa mnom pored vatre... dok konacno nisam naucila.
Con la nonna passavamo molte ore sedute davanti al fuoco. Alla fine ho imparato.
Doðite i pridružite nam se pored vatre.
Venite, unitevi a noi accanto al fuoco.
Blejanje pored vatre, kuliranje sa najboljim ortacima, opuštanje, uživa...
Seduti intorno al fuoco, con gli amici, a rilassarsi, a godersi...
Zar ne bi trebalo da budes negde pored vatre, grejuci se uz Jimmy-a?
Non dovresti essere vicino al fuoco da qualche parte a riscaldarti al fianco di Jimmy?
Kada vetar zavija i sneg pada, sedim pored vatre i rezbarim.
Quando il vento ulula, e la neve cade, Mi siedo accanto al fuoco a scolpire.
Poslednji put kada smo stajali pored vatre povezali smo krug.
L'ultima volta che eravamo intorno ad un fuoco abbiamo sigillato il cerchio.
Bilo je prijatnih veèeri pored vatre. Meðutim, stvari nisu išle u smeru kojem se ona nadala.
C'erano state serate intime accanto al caminetto... che non erano andate come sperava.
Ovo ovde pored vatre je državni sekretar Sjuard.
Vicino al fuoco, il segretario di Stato Seward.
Rekao je da ti ništa neæe faliti pored vatre.
Ha detto che non ti sarebbe successo niente accanto al fuoco.
Tetka Prudens je èula pevanje u kuhinji, pored vatre.
Zia Prudence ha udito il canto in cucina, vicino al focolare.
Ne, ma znam, nego ponekad pušiš iz te dugaèke lule kada sediš pored vatre.
No, lo so... e' che a volte fumi quella lunga pipa seduta vicino al fuoco.
Vatrogasac neæe samo da proðe pored vatre.
Un vigile del fuoco non puo' passare sopra un incendio.
Zatim nam se pridruži pored vatre.
Poi torna qui, vieni vicino al fuoco con noi.
Ta dama pored vatre je moja ljubavnica, Lejdi Doutzen od Amsterdama.
La donna illuminata dalle fiamme e' la mia amante, lady Doutzen da Amsterdam.
Imaš tople supe tamo pored vatre.
Vi ho portato un po' di broth caldo, l'ho messo vicino al fuoco.
Skrivala se po peæinama, šæuæurena pored vatre.
Nascosta nelle caverne. Stretta insieme attorno al fuoco...
Ponekad je na tavnu bilo previše hladno za noæenje. Ležala je pored vatre da joj bude toplije.
A volte, alla fine della giornata... la soffitta piena di spifferi era troppo fredda per potervi dormire... così Ella si stendeva vicino alle braci del focolare... per riscaldarsi.
Kad budete spremni, uðite unutra. Ugrejte se pored vatre i popijte kafu.
Quando siete pronti, entrate, scaldatevi e bevete del caffe'.
Izbaèen sam i naðen na crkvenom pragu, našli su mi porodicu, porodicu koja me je podigla pored vatre i uz Bibliju.
Sono stato cacciato, la chiesa mi ha trovato e affidato ad una famiglia... che mi ha cresciuto secondo i severi dettami del Libro Sacro.
Išli smo do svetionika i nazad, onda smo pravili palaèinke i sedeli smo pored vatre i èitali...
Siamo andati al faro e tornati, e poi... Abbiamo fatto i pancake... E ci siamo seduti vicino al fuoco e abbiamo letto... nel pomeriggio?
Samo æemo da odemo da sednemo pored vatre i... postaviæemo šator za tebe.
andiamo solo a sederci accanto al fuoco e... e montiamo una tenda per te, ok?
Ja æu da ostanem pored vatre.
Io rimango qui, vicino al fuoco.
Možemo da se tucamo pored vatre, a sluškinje da stoje mirno i gledaju!
Potremmo scopare vicino al fuoco, con le cameriere sull'attenti che guardano.
Osecam se tako toplo, kao da sedim pored vatre.
Curioso. Mi sento cosi' accaldata, come se fossi seduta davanti ad un fuoco ardente.
Gde god da si.. idem se samo ugrejati pored vatre.
Ovunque voi siate... mi riscaldo solo un po' davanti al fuoco.
Zašto ne odeš stati pored vatre da se ugreješ?
Perche' non andate la' vicino al fuoco e vi tenete al caldo?
Kada sam imao 50 godina, moja supruga Fernanda i ja smo sedeli čitavo popodne, bili smo pored vatre, i u nju sam bacio sve što sam ikada uradio.
A 50 anni, io e mia moglie Fernanda abbiamo passato un pomeriggio davanti a un grande falò. Ho dato alle fiamme tutto ciò che avessi mai fatto.
1.5369739532471s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?